Итак, если вы думаете, что немецкая пресса обсуждает перипетии автобусного тура Tokio Hotel и их заслуги в завоевании новых поклоников в Польше, Чехии и Франции, о чем говорил анонс передачи на RTL (22:15 ч) 25.04.2007, то глубоко заблуждаетесь. Это для немецкой прессы карликовое событие. Куда важнее другое. Немцев беспокоит будущее их детей и посещение ими школы, кстати, в отличие от продюсеров Tokio Hotel, которым безразлично невежество парней и отсутствие у них базовых знаний. Негодование общественности выразилось в том, что почти все ведущие немецкие издания пестрят заголовками о прогулах учебных заведений фанатками ради первых рядов на концерте Tokio Hotel. Исходя из этих статей в немецкой прессе, бунт общественности уже выразился в Мюнхене, где полиция проверила около 400 девушек фанаток караулящих место в очереди задолго до начала концерта перед олимпийским стадионом вместо того, чтобы находиться в школе. Собрав о них анкетные данные, информация о девушках будет передана в их учебные заведения и родителям, как понимается для принятия адекватных мер к этим стойким барышням, презревшим школой ради сексапильных мальчиков. Надо отметить, что немцы очень законопослушная нация, и наверное фанаткам в голову не приходила мысль что-то соврать. Кстати в ряду поклонниц, непременно желавших оказаться в первых рядах на концерте и поэтому задолго дежурившая место в очереди, оказалась даже 10- летняя! Берлинская полиция также теперь хочет последовать примеру Мюнхенской и собирать данные о фанатках, караулящих очередь перед началом концерта у берлинского велодрома вместо того, чтобы находится в школе (для сведения концерт в Берлине должен состояться сегодня на Velodromе). Так уже вчера полиция отправила восвояси к родителям одну стойкую фанатку 13-лет, расположившуюся перед Велодромом. Такая же акция полиции планируется и в Лейпциге 27.04.2007
darianna, i think it's stupid, too. but that's life. only one thing i don't understand - how could their parents let them do that??? what could police do, if parents don't care???